On My Way 【和訳歌詞】Alan Walker Sabrina Carpenter & Farruko
なんかアラン・ウォーカーらしさをあまり感じないメロディーに仕上がっているね!(๑˃̵ᴗ˂̵)
スペイン語歌詞とラテン要素の強いリズム感は、昨年こぞって各国のDJたちがラテンミュージックアワードを狙って一斉にスペイン語楽曲をつくりだしたのを思い出させるね!
結局非スペイン語圏DJの努力虚しく、コロンビア歌手のMalumaに決まってたけどね(๑˃̵ᴗ˂̵)
そんな事より、なんだか恋愛問題のスケールがでか過ぎてもはや戦争スケールの様な歌詞だね!(๑˃̵ᴗ˂̵)
大げさな妄想癖のある人と付き合うと大変だぁ(๑˃̵ᴗ˂̵)
以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
⚫︎原文
⚫︎和訳
の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)
I’m sorry but
ごめんね、でも
Don’t wanna talk
話したくないの
I need a moment before i go
出て行く前に少し時間がほしい
It`s nothing personal
なにも個人的な事じゃないの
I draw the blinds
ブラインドをしめて
They don’t need to see me cry
私が泣く姿なんて彼らに見られたくない
Cause even if they understand
They don’t understand
だって例え彼らが理解してたとしても
本当は理解できていないから
So then when I’m finished
だから私が終わらせる時は
I’m all ‘bout my business
私の務めが終わる時なの
And ready to save the world
世界を救う準備は出来たわ
I’m takin my misery
Make it my bitch
私の惨めさが私をビッチさせる
Can’t be everyone’s favourite girl
みんなのお気に入りの女の子になんてなれない
So, take aim and fire away
だからしっかり狙って撃ち放って
I’ve never been so wide awake
こんなに抜け目のない私でいるのは初めて
No, nobody but me can keep me safe
私だけが自分を守っていける
And I’m on my way
そして私は歩んでいる
The blood moon is on the rise
血のように真っ赤な月がのぼるとき
The fire burning in my eyes
私の目は燃えているのよ
No, nobody but me can keep me safe
私だけが自分を守っていける
And I’m on my way
私は歩んでいる
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh)
悪いけど、もう行くよ
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy
君のそばにいたって、なにもしてやれない
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
くだらない喧嘩にはうんざりだよ
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
喧嘩を止める努力はしてるんだ
Acepto mis errore', también soy humano
俺の過ちを許してくれよ俺もひとりの人間だ
Y tú no ve' que lo hago porque te amo
(Pum-pum-pum-pum)
君には分からないだろうけど
君を愛しているからこそなんだ
Pero ya (Ya) no tengo más na' que hacer aquí (Aquí)
でも俺のしてやれる事はもうないんだ
Me voy, llegó la hora 'e partir (Partir)
だから俺はもう行くよ
De mi propio camino, seguir lejos de ti
離れる時が来たんだ、俺の道から離れてくれ
So take aim and fire away
しっかり狙って私に撃ち放って
I've never been so wide awake
こんなに抜け目の自分は初めて
No, nobody but me can keep me safe
私にしか自分は守っていけないの
And I'm on my way
だから私は行くわ
The blood moon is on the rise
血のように真っ赤の月がのぼるとき
The fire burning in my eyes
私の目は燃えているの
No, nobody but me can keep me safe
私にしか自分を守っていけないの
And I'm on my way
だから私歩んでいる
Everybody, everybody keep me safe
みんな私を守って
Everybody, everybody keep me safe
きっとみんな私を守ってくれる
Everybody, everybody keep me safe
みんな私を守ってくれるはずだわ
Everybody, everybody keep me safe
みんな私を守って
Everybody, everybody on my way
これがみんなの進む道なんだから
So take aim and fire away
しっかり狙って私に撃ち放って
I've never been so wide awake
こんなに抜け目の自分は初めて
No, nobody but me can keep me safe
私にしか自分を守っていけない
And I'm on my way
だから私は歩むの
The blood moon is on the rise
真っ赤な月がのぼるとき
The fire burning in my eyes
私の目は燃えているわ
No, nobody but me can keep me safe
誰も私を守ってくれないから
And I'm on my way
私は自ら歩く
FRIENDS 【和訳歌詞】Marshmello & Anne-Marie
なよなよと女々しい男にガツンとくれてやる歌だね(๑˃̵ᴗ˂̵)
歌手のAnne-Marieの実体験にもとづいてる歌詞なんだとか(๑˃̵ᴗ˂̵)
実はAnne-Marieって空手の世界チャンピオン経歴もあるんだって!(๑˃̵ᴗ˂̵)
力強さと凛々しさが歌詞にも出てるね(๑˃̵ᴗ˂̵)
以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
⚫︎原文
⚫︎和訳
の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)
Ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh
You say you love me, I say you crazy
あなたは私を愛してるっていうわ
私はあなたをイカれてるっていう
We're nothing more than friends
わたし達ただの友達なのよ
You're not my lover, more like a brother
私の恋人でもないし兄弟みたいな存在なの
I known you since we were like ten, yeah
10歳の頃からあなたを知ってるわ
Don't mess it up, talking that shit
そんなくだらない事で台無しにしないでよね
Only gonna push me away, that's it
そんなのただ私を遠ざけるだけだから
When you say you love me, that make me crazy
それでもあなたは私を愛してるっていうわ
もう私おかしくなりそう
Here we go again
ほら、またはじまった、、、
Don't go look at me with that look in your eye
そんな目で私の事見ないでよね
You really ain't going away without a fight
ケンカしなくちゃ分からないのね
You can't be reasoned with, I'm done being polite
話しても分からないなら、私だってもうおとなしくはしてられないわ
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
もうあなたには、1、2、3、4、5
6000回も同じこと言ったわよ
Haven't I made it obvious?
私はっきりさせなかった?
Haven't I made it clear?
私明確にさせなかった?
Want me to spell it out for you?
なんなら書いてあげましょうか?
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
Haven't I made it obvious?
私はっきりさせなかった?
Haven't I made it clear?
私明確にさせなかった?
Want me to spell it out for you?
なんなら書いてあげましょうか?
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
Have you got no shame?
あなた恥ずかしくないの?
You looking insane
あなたどうかしちゃってるわ
Turning up at my door
私のドアの前に現れて
It's two in the morning, the rain is pouring
午前2時にどしゃ降りの中で
Haven't we been here before?
前にも同じことなかったかしら?
Don't mess it up, talking that shit
くだらない事で台無しにしないで
Only gonna push me away, that's it
そんな事したって私を遠ざけるだけよ
Have you got no shame?
恥ずかしくないの?
You looking insane
あなたどうかしちゃってるわ
Here we go again
ほら、またはじまった、、、
So don't go look at me with that look in your eye
だからそんな目で私を見ないでよ
You really ain't going away without a fight
本当にケンカしなくちゃ出てかないのね
You can't be reasoned with, I'm done being polite
話しても分からないなら、おとなしくなんてしてられないわ
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
もうあなたには1、2、3、4、5、6000回も同じこと言ったわよね
Haven't I made it obvious?
(Haven't I made it?)
私はっきりさせなかった?
Haven't I made it clear?
(Haven't I made it clear?)
私明確にさせなかった?
Want me to spell it out for you?
なんなら書いてあげましょうか?
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
Haven't I made it obvious?
私はっきりさせなかった?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
私明確にさせなかった?
Want me to spell it out for you?
(To spell it out for you?)
なんなら書いてあげましょうか?
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
That's how you f- spell "friends"
友達ってこうやって書くのよ
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
Get that shit inside your head
頭にしっかり詰め込みなさい
No, no, yeah, uh, ah
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
We're just friends
私たちただの友達なのよ
So don't go look at me with that look in your eye
だからそんな目で私を見ないで
You really ain't going nowhere without a fight
ケンカしなくちゃどこにも行かないのね
You can't be reasoned with, I'm done being polite
話しても分からないなら、おとなしくしてられないわ
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
もうあなたには1、2、3、4、5、6000回も同じこと言ったわよね
Haven't I made it obvious?
(Have I not made it obvious?)
私はっきりさせなかった?
Haven't I made it clear?
(I made it very clear)
私明確にさせなかった?
Want me to spell it out for you? (Yo)
なんなら書いてあげましょうか?
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
と・も・だ・ち
Haven't I made it obvious?
(I made it very obvious)
私はっきりさせなかった?
Haven't I made it clear?
(I made it very clear)
私明確にさせなかった?
Want me to spell it out for you?
なんなら書いてあげましょうか?
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S
と・も・だ・ち
Ooh ooh, ooh ooh
Ah ah ah
Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)
Born To Be Yours 【和訳歌詞】Kygo & Imagine Dragons
運命の人に出会っちゃった系だね!(๑˃̵ᴗ˂̵)
陰キャD貞が女の子に少し優しくされただけで
こうなってしまいそうな歌だね!(๑˃̵ᴗ˂̵)
と冗談はさておき、真っ直ぐアツイ純愛を貫く男の嘆き歌かな!?(๑˃̵ᴗ˂̵)
以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
⚫︎原文
⚫︎和訳
の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)
I know I've given up
A hundred times before
数えきれない程諦めて来た事は分かってる
But I know a miracle
Is not something to ignore
でも奇跡が無視出来ないのも分かってる
You take me for a fool
俺をバカだと思ってるんだろ
You take me for a fool
俺をバカにしてるんだろ
I never knew anybody 'til I knew you
I never knew anybody 'til I knew you
君と出会うまで、俺は誰の事も知らなかった
And I know when it rains, oh, it pours
雨が降り注いでる時に気づいたんだ
And I know I was born to be yours
君の為に俺は生まれたって事に
I never knew anybody 'til I knew you
I never knew anybody 'til I knew you
君と出会うまで俺は誰の事も知らなかった
And I know when it rains, oh, it pours
雨が降り注いでる時に気づいたんだ
And I know I was born to be yours
君のために俺は生まれたって事に
Are you the only one
Lost in the millions?
君は大勢の中に埋もれてしまう1人なのか?
Or are you my grain of sand
That's blowing in the wind?
それとも風に吹かれ飛んでいく砂粒なのか?
I never knew anybody 'til I knew you
I never knew anybody 'til I knew you
君と出会うまで俺は誰の事も知らなかった
And I know when it rains, oh, it pours
雨が降り注いでる時に気づいたんだ
And I know I was born to be yours
君のために俺は生まれたって事に
I never knew anybody 'til I knew you
I never knew anybody 'til I knew you
君と出会うまで俺は誰の事も知らなかった
And I know when it rains, oh, it pours
雨が降り注いでる時に気づいたんだ
And I know I was born to be yours
君のために俺は生まれたって事に
I was born to be yours
君のために俺は生まれてきたんだ
I was born, born, born, born
俺は生まれてきた
I was born to be yours
君のものになるために
I was born, born, born
俺は生まれてきたんだ
I was born to be yours
君のために
I was born, born, born, born
俺は生まれてきた
I was born to be yours
君のものになるために
Oh woah
Oh woah (hey)
Born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours (oh)
Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)
Closer【和訳歌詞】The Chainsmokers ft. Halsey
ちょっと言い訳がましい男かな(๑˃̵ᴗ˂̵)
ずうずうしさも滲み出てるね(๑˃̵ᴗ˂̵)
振り回す男と振り回される女。。(๑˃̵ᴗ˂̵)
でも素直で純粋な所がある男なのかも(๑˃̵ᴗ˂̵)
純愛ストーリーのつもりで聴くと良い歌だなぁ(๑˃̵ᴗ˂̵)
以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
⚫︎原文
⚫︎和訳
の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)
Hey, I was doing just fine before I met you
君に出会うまでは上手くやってたんだ
I drink too much and that's an issue but I'm okay
飲み過ぎる事もあるけど、大丈夫
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
友達に会えて良かったって伝えておいてよ
But I hope I never see them again
本当はもう2度会いたくないんだけどね
I know it breaks your heart
君を傷つけてしまったのはわかってる
Moved to the city in a broke down car
ボロボロの車で街へ出かけて行って
And four years, no calls
それから4年も連絡もしないで
Now you're looking pretty in a hotel bar
今、ホテルのバーにいる君は可愛いね
And I can't stop
もう止められない
No, I can't stop
どうにもできない
So baby pull me closer
in the backseat of your Rover
だからベイビー、君のローバーの後部座席で
俺を引き寄せてくれよ
That I know you can't afford
君にローバーを買う余裕なんて無いのは知ってる
Bite that tattoo on your shoulder
君の肩にあるタトゥーに噛み付いて
Pull the sheets right off the corner
シートの角を引っ張って
Of the mattress that you stole
そのマットレスは君が
From your roommate back in Boulder
ボルダーのルームメイトからパクったものだね
We ain't ever getting older
俺たちはずっとあの頃のまま
We ain't ever getting older
何も変わっていないんだ
We ain't ever getting older
俺たちはちっとも変わってないな
You look as good as the day I met you
俺たちが出会った日のままの様に君は美しい
I forget just why I left you, I was insane
なんで君を振ってしまったのかさえ覚えてない
俺は頭がイカれてたんだ
Stay and play that Blink-182 song
ここにいて、Blink-182の曲をかけて
That we beat to death in Tuscon, okay
トゥーソンにいた頃2人で聞いてたあの曲を
I know it breaks your heart
君を傷つけてしまったのはわかってる
Moved to the city in a broke down car
ボロボロの車で街へ出かけて行って
And four years, no call
それから4年も連絡しないで
Now I'm looking pretty in a hotel bar
今、ホテルのバーで見る君は可愛いよ
And I can't stop
もう止められない
No, I can't stop
どうにもできない
So baby pull me closer
in the backseat of your Rover
だからベイビー、君のローバーの後部座席で
俺を引き寄せてくれよ
That I know you can't afford
君にローバーを買う余裕なんて無いのは知ってる
Bite that tattoo on your shoulder
君の肩にあるタトゥーに噛み付いて
Pull the sheets right off the corner
シートの角を引っ張って
Of the mattress that you stole
そのマットレスは君が
From your roommate back in Boulder
ボルダーのルームメイトからパクったものだね
We ain't ever getting older
俺たちはずっとあの頃のまま
We ain't ever getting older
何も変わっていないんだ
We ain't ever getting older
俺たちはちっとも変わってないな
So baby pull me closer
in the backseat of your Rover
だからベイビー、君のローバーの後部座席で
俺を引き寄せてくれよ
That I know you can't afford
君にローバーを買う余裕なんて無いのは知ってる
Bite that tattoo on your shoulder
君の肩のタトゥーに噛み付いて
Pull the sheets right off the corner
シートの角を引っ張って
Of the mattress that you stole
そのマットレスは君が
From your roommate back in Boulder
ボルダーのルームメイトからパクったものだね
We ain't ever getting older
俺たちはあの頃のまま
We ain't ever getting older
何も変わっていないんだ
We ain't ever getting older
俺たちはちっとも変わってないな
We ain't ever getting older
あの頃のまま
We ain't ever getting older
歳をとる事もなく
We ain't ever getting older
何も変わっていない
No we ain't ever getting older
俺たちはあの頃のまま何も変わっていないんだ
Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)
Don't You Know【和訳歌詞】Kungs ft. Jamie N Commons
オトナの男のガチなお遊びかな?(๑˃̵ᴗ˂̵)
それともヤリ○ン紳士の嗜みかな?(๑˃̵ᴗ˂̵)
爽やかなサウンドにヤラシイ歌詞が憎いな(๑˃̵ᴗ˂̵)
わやくんこういう落ち着いたハウスが好きだよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
(3曲目)↓
以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
⚫︎原文
⚫︎和訳
の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Take it down slow
ゆっくり焦らしながら
Gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't they know?
わからないのか?
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Take it down slow
ゆっくり焦らしながら
Gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't you know?
わからないのか?
Don't you know?
わからないのか?
Big city
大きな街
Beautiful sky
美しい空
The only thing I want is a taste of your heart
君のハートを味わいたい、ただそれだけさ
Soft sand
柔らかな砂
Flickering lights
きらびやかに揺れる光
Your beating breathing heart is keeping me from dying
君の強く打ち付ける胸の鼓動が俺を救ってくれる
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Take it down slow
ゆっくり焦らしながら
Gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't they know?
わからないのか?
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Take it down slow
ゆっくり焦らしながら
Gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't you know?
わからないのか?
Big city
大きな街
Beautiful night
美しい夜
The only thing I want is a taste of your heart
君のハートを味わいたい、ただそれだけさ
Wherever I go
どこへ行こうとも
It's gonna be all right
すべては順調さ
There's nothing in the world that can keep me from flying
俺を最高の気分にされてくれるものなんて
他にはこの世になんか無いのさ
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Take it down slow
ゆっくり焦らしながら
Gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't you know?
わからないのか?
Don't they know?
誰もわからないのか?
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Take it down slow
ゆっくり焦らしながら
Gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't they know?
誰もわからないのか?
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Take it down slow
ゆっくり焦らしながら
Gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't you know?
わからないのか?
Rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't they know?
誰もわからないのか?
I'm gonna rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Rock your body
君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't you know?
わからないのか?
Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)
I Love It When You Cry【和訳歌詞】Steve Aoki&Moxie
マンネリ化して冷めた彼氏に愛想つかした
女の子の歌かな?(๑˃̵ᴗ˂̵)
そんな冷たい彼氏ならいっそのこと
ロボットでもイイや!ってストーリーだね(๑˃̵ᴗ˂̵)
未来の設定だけどこんな時代はもうすぐかもね(๑˃̵ᴗ˂̵)
オリ○ント工業の製品もこんな感じになるのかな?
ちょっと欲しい気がしなくもないかな!?(๑˃̵ᴗ˂̵)
以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
⚫︎原文
⚫︎和訳
の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)
Feels like you're a world away
あなたは違う世界に行ってしまったように感じるの
As when I am in this bed together
一緒にこのベッドで横になっててもね
How you gonna say nothing
どうして何も言わないの?
Baby you can stay this numb forever
ベイビーあなたこの冷め切った関係に無関心なのね
Hit it from the back do me like that
バックで突いて、そんな風に私を犯して
Boy that really ain't enough
そんなのじゃ物足りないわ
There's something to say
何か言う事があるでしょ
'Bout feeling no pain
痛みすら感じないわ
It's sexy when you're joking of
ふざけてるあなたがセクシーなの
I love it when you cry
あなたの涙を流す姿が好き
It shows that you're alive
だって生きてる証だもの
I love it when you cry
あなたの涙を流す姿が好き
The tears bring out your eyes
涙があなたの瞳を輝かせてる
Uh, the tears bring out your eyes
涙があなたの瞳を輝かせてる
The tears bring out your eyes
涙があなたの瞳を輝かせてる
Baby when you say my name
ベイビー、私の名前を呼ぶ時は
Say it like you really really want it
心の底から私を欲しがるように呼んで
I want you to feel again
もう一度あなたに感じてほしいの
Soldier boy don't be so diamond hearted
兵士の心だってそんなに冷たくないわ
Hit it from the back do me like that
バックで突いて、そんな風に私を犯して
Boy that really ain't enough
そんなのじゃ物足りないわ
There's something to say
何か言う事があるでしょ
'Bout feeling no pain
痛みすら感じないわ
It's sexy when you're joking of
ふざけてるあなたがセクシーなの
I love it when you cry
あなたの涙を流す姿が好き
It shows that you're alive
だって生きてる証だもの
I love it when you cry
あなたの涙を流す姿が好き
The tears bring out your eyes
涙があなたの瞳を輝かせてる
Uh, the tears bring out your eyes
涙があなたの瞳を輝かせてる
The tears bring out your eyes
涙があなたの瞳を輝かせてる
Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)
На Стиле 【和訳歌詞】Время и Стекло
あまり日本じゃ知名度無いけど、
ウクライナのブリミャ・イ・ステクロだよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
ウクライナの人ってみーんなキレイだよね(๑˃̵ᴗ˂̵)
わやくんにもウクライナの友達いるけど
最高に可愛くて美人で性格は天使みたいで
世界の男の理想の様な女の子だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
それはさて置き、
これぞパリピ!って感じの曲だなぁ(๑˃̵ᴗ˂̵)
以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)
ロシア語でキリル文字だから
目で追うの大変だけど
⚫︎原文
⚫︎和訳
の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)
А мы на стиле...
私たちはキマってるの
Даже и не думай что то от меня, финал.
でも最後に私から何も期待なんてしないでよね
Всё остаётся в силе.
まだ何も終わってないんだから
Мы эту ночь сегодня будем разукрашивать.
今日の夜を飾るのは私たち
А мы на стиле...
私たちはキマってるの
Даже и не думай что то от меня, финал.
でも最後に私から何も期待なんてしないでよね
Всё остаётся в силе.
まだ何も終わってないんだから
Татухи набили, губы налепили, ногти напилили.
タトゥーを入れて、リップもネイルも盛れた
В нигатив удалили, Позитив на стиле.
ネガティヴは捨てて、ポジティブに行こう!
И До-до на стиле.
そうやってキメて行こう!
Он и dance-floor, это Время и Стекло.
ダンスフロアで一緒に!俺らがВремя и Стеклоだ!
Lets-Go!
レッツゴー!
Со мной всё в порядке, мама.
心配なんかしなくていいわ、ママ
Просто стала я сама себе рекламой.
まだ自分をさらけ出したばかりなの
Мой life-stile, мам все заценили.
私のライフスタイルをチェックしてよママ
Мама, мама, я у тебя на стиле, е-а...
ママ、ママ、私あなたにそっくりでしょ
А мы на стиле...А мы на стиле...
А мы на стиле...
私たちはキマってるの、最高のスタイルでしょ
Mama-a-ma-star, a-ma-super-super-star.
ねぇママ、私ってスーパースターなのよ
Всё в стиле, мы на стиле.
私たちのスタイル、全てキマってるのよ
Заскочили, затусили.
ジャンプして、とまって
Отскочили и на стиле отвалили к маме.
ママ譲りのスタイルではっちゃけるわ
Всё в стиле, мы на стиле.
私たちのスタイル、全てキマってるのよ
Минимально загрустили.
悲しい気持ちなんてこれっぽっちも無いわ
Отпустили грусть себя развеселили сами.
悲しみなんて捨てて、楽しく行きましょ
А мы на стиле...А мы на стиле...
А мы на стиле...
私たちはキマってるの、最高のスタイルでしょ
Mama-a-ma-star, a-ma-super-super-star.
ねぇママ、私ってスーパースターなのよ
А мы на стиле...
私たちはキマってるの
Даже и не думай что то от меня, финал.
でも最後に私から何か期待なんてしないでよね
Всё остаётся в силе.
まだ何も終わって無いんだから
Мы эту ночь сегодня будем разукрашивать.
今日の夜を飾るのは私たち
А мы на стиле...
私たちはキマってるの
Даже и не думай что то от меня, финал.
でも最後に私から何か期待なんてしないでよね
Всё остаётся в силе.
まだ何も終わって無いんだから
Татухи набили, губы налепили, ногти напилили.
タトゥーを入れて、リップもネイルも盛れた
В нигатив удалили, Позитив на стиле.
ネガティヴは捨てて、ポジティブに行こう!
И До-до на стиле.
そうやってキメて行こう!
Он и dance-floor...
さぁ、一緒にダンスフロアでキメよう!
А мы на стиле...
私たちはキマってるの
Сняли видео и в интернет залили.
私たちの動画でネットを満たすの
Фильм в стиле, на стиле, фоточки в автомобиле.
最高にキマった動画、イカした車の中でセルフィー
Это всё неважно, важно то что мы на стиле.
何も気にしない大事なのは私たちがキマってるかよ
Mama-a-ma-star, a-ma-super-super-star.
ねぇママ、私ってスーパースターなの
Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)