わやくん(๑˃̵ᴗ˂̵)と洋楽を楽しもう!

ホットな洋楽を和訳するよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

On My Way 【和訳歌詞】Alan Walker Sabrina Carpenter & Farruko

f:id:RYOTRG:20190401183641p:image

 

 

なんかアラン・ウォーカーらしさをあまり感じないメロディーに仕上がっているね!(๑˃̵ᴗ˂̵)

スペイン語歌詞とラテン要素の強いリズム感は、昨年こぞって各国のDJたちがラテンミュージックアワードを狙って一斉にスペイン語楽曲をつくりだしたのを思い出させるね!

結局非スペイン語圏DJの努力虚しく、コロンビア歌手のMalumaに決まってたけどね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

そんな事より、なんだか恋愛問題のスケールがでか過ぎてもはや戦争スケールの様な歌詞だね!(๑˃̵ᴗ˂̵)

大げさな妄想癖のある人と付き合うと大変だぁ(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

 

YouTube 

 

 

iTunes 

On My Way

On My Way

  • Alan Walker, サブリナ・カーペンター & Farruko
  • ダンス
  • ¥250

 

Google Play Music

 

 

 

以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

⚫︎原文

⚫︎和訳

の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

 

 

I’m sorry but

ごめんね、でも

 


Don’t wanna talk

話したくないの

 

 

I need a moment before i go

出て行く前に少し時間がほしい

 

 


It`s nothing personal

なにも個人的な事じゃないの

 


I draw the blinds

ブラインドをしめて

 


They don’t need to see me cry

私が泣く姿なんて彼らに見られたくない

 


Cause even if they understand
They don’t understand

だって例え彼らが理解してたとしても

本当は理解できていないから

 


So then when I’m finished

だから私が終わらせる時は

 

 

I’m all ‘bout my business

私の務めが終わる時なの

 


And ready to save the world

世界を救う準備は出来たわ

 


I’m takin my misery
Make it my bitch

私の惨めさが私をビッチさせる

 


Can’t be everyone’s favourite girl

みんなのお気に入りの女の子になんてなれない

 


So, take aim and fire away

からしっかり狙って撃ち放って

 


I’ve never been so wide awake

こんなに抜け目のない私でいるのは初めて

 


No, nobody but me can keep me safe

私だけが自分を守っていける

 


And I’m on my way

そして私は歩んでいる

 


The blood moon is on the rise

血のように真っ赤な月がのぼるとき

 


The fire burning in my eyes

私の目は燃えているのよ

 


No, nobody but me can keep me safe

私だけが自分を守っていける

 


And I’m on my way

私は歩んでいる

 

 

Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh)

悪いけど、もう行くよ

 


Porque a tu lado me di cuenta que nada soy 

君のそばにいたって、なにもしてやれない

 


Y me cansé de luchar y de guerrear en vano

くだらない喧嘩にはうんざりだよ

 


De estar en la línea de fuego y de meter la mano

喧嘩を止める努力はしてるんだ

 


Acepto mis errore', también soy humano

俺の過ちを許してくれよ俺もひとりの人間だ

 


Y tú no ve' que lo hago porque te amo

(Pum-pum-pum-pum)

君には分からないだろうけど

君を愛しているからこそなんだ

 

 

Pero ya (Ya) no tengo más na' que hacer aquí (Aquí)

でも俺のしてやれる事はもうないんだ

 


Me voy, llegó la hora 'e partir (Partir)

だから俺はもう行くよ

 


De mi propio camino, seguir lejos de ti

離れる時が来たんだ、俺の道から離れてくれ

 


So take aim and fire away

しっかり狙って私に撃ち放って

 


I've never been so wide awake

こんなに抜け目の自分は初めて

 


No, nobody but me can keep me safe

私にしか自分は守っていけないの

 


And I'm on my way

だから私は行くわ

 


The blood moon is on the rise

血のように真っ赤の月がのぼるとき

 

 


The fire burning in my eyes 

私の目は燃えているの

 


No, nobody but me can keep me safe

私にしか自分を守っていけないの

 


And I'm on my way

だから私歩んでいる

 


Everybody, everybody keep me safe

みんな私を守って
Everybody, everybody keep me safe

きっとみんな私を守ってくれる
Everybody, everybody keep me safe

みんな私を守ってくれるはずだわ

Everybody, everybody keep me safe

みんな私を守って
Everybody, everybody on my way

これがみんなの進む道なんだから

 

 

So take aim and fire away

しっかり狙って私に撃ち放って

 


I've never been so wide awake

こんなに抜け目の自分は初めて

 


No, nobody but me can keep me safe

私にしか自分を守っていけない

 


And I'm on my way

だから私は歩むの

 


The blood moon is on the rise

真っ赤な月がのぼるとき

 


The fire burning in my eyes

私の目は燃えているわ

 


No, nobody but me can keep me safe

誰も私を守ってくれないから

 


And I'm on my way

私は自ら歩く

FRIENDS 【和訳歌詞】Marshmello & Anne-Marie

f:id:RYOTRG:20190106210232p:image

 

なよなよと女々しい男にガツンとくれてやる歌だね(๑˃̵ᴗ˂̵)

歌手のAnne-Marieの実体験にもとづいてる歌詞なんだとか(๑˃̵ᴗ˂̵)

実はAnne-Marieって空手の世界チャンピオン経歴もあるんだって!(๑˃̵ᴗ˂̵)

力強さと凛々しさが歌詞にも出てるね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

 

YouTube

 

 iTunes

FRIENDS

FRIENDS

  • Marshmello & Anne-Marie
  • ポップ
  • ¥250

 

Google Play Music

 

 

以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

⚫︎原文

⚫︎和訳

の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

 

 

 

Ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh

 


You say you love me, I say you crazy

あなたは私を愛してるっていうわ

私はあなたをイカれてるっていう

 


We're nothing more than friends

わたし達ただの友達なのよ

 


You're not my lover, more like a brother

私の恋人でもないし兄弟みたいな存在なの

 

 

I known you since we were like ten, yeah

10歳の頃からあなたを知ってるわ

 

 

Don't mess it up, talking that shit

そんなくだらない事で台無しにしないでよね

 


Only gonna push me away, that's it

そんなのただ私を遠ざけるだけだから

 


When you say you love me, that make me crazy

それでもあなたは私を愛してるっていうわ

もう私おかしくなりそう

 


Here we go again

ほら、またはじまった、、、

 


Don't go look at me with that look in your eye

そんな目で私の事見ないでよね

 


You really ain't going away without a fight

ケンカしなくちゃ分からないのね

 


You can't be reasoned with, I'm done being polite

話しても分からないなら、私だってもうおとなしくはしてられないわ

 


I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

もうあなたには、1、2、3、4、5

6000回も同じこと言ったわよ

 


Haven't I made it obvious?

私はっきりさせなかった?

 


Haven't I made it clear?

私明確にさせなかった?

 


Want me to spell it out for you?

なんなら書いてあげましょうか?

 


F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち

 


Haven't I made it obvious?

私はっきりさせなかった?

 


Haven't I made it clear?

私明確にさせなかった?

 


Want me to spell it out for you?

なんなら書いてあげましょうか?

 


F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち

 


Have you got no shame?

あなた恥ずかしくないの?

 

 

You looking insane

あなたどうかしちゃってるわ

 


Turning up at my door

私のドアの前に現れて

 


It's two in the morning, the rain is pouring

午前2時にどしゃ降りの中で

 


Haven't we been here before?

前にも同じことなかったかしら?

 


Don't mess it up, talking that shit

くだらない事で台無しにしないで

 

 

Only gonna push me away, that's it

そんな事したって私を遠ざけるだけよ

 


Have you got no shame?

恥ずかしくないの?

 

 

You looking insane

あなたどうかしちゃってるわ

 


Here we go again

ほら、またはじまった、、、

 


So don't go look at me with that look in your eye

だからそんな目で私を見ないでよ

 


You really ain't going away without a fight

本当にケンカしなくちゃ出てかないのね

 


You can't be reasoned with, I'm done being polite

話しても分からないなら、おとなしくなんてしてられないわ

 


I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

もうあなたには1、2、3、4、5、6000回も同じこと言ったわよね

 


Haven't I made it obvious?

(Haven't I made it?)

私はっきりさせなかった?

 


Haven't I made it clear?

(Haven't I made it clear?)

私明確にさせなかった?

 


Want me to spell it out for you?

なんなら書いてあげましょうか?

 


F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち

 


Haven't I made it obvious?

私はっきりさせなかった?

 


Haven't I made it clear? (Haven't I?)

私明確にさせなかった?

 


Want me to spell it out for you?

(To spell it out for you?)

なんなら書いてあげましょうか?

 


F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち

 


That's how you f- spell "friends"

友達ってこうやって書くのよ

 


F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち

 


Get that shit inside your head

頭にしっかり詰め込みなさい

 


No, no, yeah, uh, ah

 


F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち

 


We're just friends

私たちただの友達なのよ

 


So don't go look at me with that look in your eye

だからそんな目で私を見ないで

 


You really ain't going nowhere without a fight

ケンカしなくちゃどこにも行かないのね

 


You can't be reasoned with, I'm done being polite

話しても分からないなら、おとなしくしてられないわ

 


I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

もうあなたには1、2、3、4、5、6000回も同じこと言ったわよね

 


Haven't I made it obvious?

(Have I not made it obvious?)

私はっきりさせなかった?

 


Haven't I made it clear?

(I made it very clear)

私明確にさせなかった?

 


Want me to spell it out for you? (Yo)

なんなら書いてあげましょうか?

 


F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)

と・も・だ・ち

 


Haven't I made it obvious?

(I made it very obvious)

私はっきりさせなかった?

 


Haven't I made it clear?

(I made it very clear)

私明確にさせなかった?

 


Want me to spell it out for you?

なんなら書いてあげましょうか?

 


F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち
F-R-I-E-N-D-S

と・も・だ・ち

 


Ooh ooh, ooh ooh
Ah ah ah

 

Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)

Born To Be Yours 【和訳歌詞】Kygo & Imagine Dragons

f:id:RYOTRG:20190105171007p:image

 

運命の人に出会っちゃった系だね!(๑˃̵ᴗ˂̵)

陰キャD貞が女の子に少し優しくされただけで

こうなってしまいそうな歌だね!(๑˃̵ᴗ˂̵)

と冗談はさておき、真っ直ぐアツイ純愛を貫く男の嘆き歌かな!?(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

 

YOUTUBE

iTunes 

Born to Be Yours

Born to Be Yours

  • Kygo & イマジン・ドラゴンズ
  • ポップ
  • ¥250

Google Play Music 

 

 

以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

⚫︎原文

⚫︎和訳

の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

 

I know I've given up
A hundred times before

数えきれない程諦めて来た事は分かってる

 


But I know a miracle
Is not something to ignore

でも奇跡が無視出来ないのも分かってる

 


You take me for a fool

俺をバカだと思ってるんだろ
You take me for a fool

俺をバカにしてるんだろ

 


I never knew anybody 'til I knew you

I never knew anybody 'til I knew you

君と出会うまで、俺は誰の事も知らなかった

 

 


And I know when it rains, oh, it pours

雨が降り注いでる時に気づいたんだ

 


And I know I was born to be yours

君の為に俺は生まれたって事に

 


I never knew anybody 'til I knew you

I never knew anybody 'til I knew you

君と出会うまで俺は誰の事も知らなかった

 


And I know when it rains, oh, it pours

雨が降り注いでる時に気づいたんだ

 


And I know I was born to be yours

君のために俺は生まれたって事に

 


Are you the only one
Lost in the millions?

君は大勢の中に埋もれてしまう1人なのか?

 


Or are you my grain of sand
That's blowing in the wind?

それとも風に吹かれ飛んでいく砂粒なのか?

 


I never knew anybody 'til I knew you
I never knew anybody 'til I knew you

君と出会うまで俺は誰の事も知らなかった

 


And I know when it rains, oh, it pours

雨が降り注いでる時に気づいたんだ

 


And I know I was born to be yours

君のために俺は生まれたって事に

 


I never knew anybody 'til I knew you
I never knew anybody 'til I knew you

君と出会うまで俺は誰の事も知らなかった

 


And I know when it rains, oh, it pours

雨が降り注いでる時に気づいたんだ

 


And I know I was born to be yours

君のために俺は生まれたって事に

 


I was born to be yours

君のために俺は生まれてきたんだ

 


I was born, born, born, born

俺は生まれてきた

I was born to be yours

君のものになるために

 


I was born, born, born

俺は生まれてきたんだ
I was born to be yours

君のために

 

I was born, born, born, born

俺は生まれてきた
I was born to be yours

君のものになるために

 


Oh woah
Oh woah (hey)
Born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born
I was born to be yours
I was born, born, born, born
I was born to be yours (oh)

 

Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)

あけましておめでとうございます!(๑˃̵ᴗ˂̵)

2019年新年あけましておめでとうございます㊗️

f:id:RYOTRG:20190101123448j:image

全くといって良い程ブログの更新サボっていましたがそれなりの理由がありました。。。

ごめんなさい

f:id:RYOTRG:20190101123448j:image

 

が!(๑˃̵ᴗ˂̵)しかし!

 

今年は!皆さんにステキな洋楽を一層楽しんでもらえるように、バリバリ更新しますので

是非とも!今年もよろしくおねがいします!

f:id:RYOTRG:20190101123448j:image

(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

Closer【和訳歌詞】The Chainsmokers ft. Halsey

f:id:RYOTRG:20170415193709p:image

ちょっと言い訳がましい男かな(๑˃̵ᴗ˂̵)

ずうずうしさも滲み出てるね(๑˃̵ᴗ˂̵)

振り回す男と振り回される女。。(๑˃̵ᴗ˂̵)

でも素直で純粋な所がある男なのかも(๑˃̵ᴗ˂̵)

純愛ストーリーのつもりで聴くと良い歌だなぁ(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

YOUTUBE

iTunes

Closer (feat. Halsey)

Closer (feat. Halsey)

  • ザ・チェインスモーカーズ
  • ダンス
  • ¥250

Google Play Music 

 

 

以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

⚫︎原文

⚫︎和訳

の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

Hey, I was doing just fine before I met you

君に出会うまでは上手くやってたんだ

 

I drink too much and that's an issue but I'm okay

飲み過ぎる事もあるけど、大丈夫

 

Hey, you tell your friends it was nice to meet them

友達に会えて良かったって伝えておいてよ

 

But I hope I never see them again

本当はもう2度会いたくないんだけどね

 

I know it breaks your heart

君を傷つけてしまったのはわかってる

 

Moved to the city in a broke down car

ボロボロの車で街へ出かけて行って

 

And four years, no calls

それから4年も連絡もしないで

 

Now you're looking pretty in a hotel bar

今、ホテルのバーにいる君は可愛いね

 

And I can't stop

もう止められない
No, I can't stop

どうにもできない

 

So baby pull me closer

in the backseat of your Rover

だからベイビー、君のローバーの後部座席で

俺を引き寄せてくれよ

 

That I know you can't afford

君にローバーを買う余裕なんて無いのは知ってる

 

Bite that tattoo on your shoulder

君の肩にあるタトゥーに噛み付いて

 

Pull the sheets right off the corner

シートの角を引っ張って

 

Of the mattress that you stole

そのマットレスは君が

 

From your roommate back in Boulder

ボルダーのルームメイトからパクったものだね

 

We ain't ever getting older

俺たちはずっとあの頃のまま

We ain't ever getting older

何も変わっていないんだ
We ain't ever getting older

俺たちはちっとも変わってないな

 

You look as good as the day I met you

俺たちが出会った日のままの様に君は美しい

 

I forget just why I left you, I was insane

なんで君を振ってしまったのかさえ覚えてない

俺は頭がイカれてたんだ

 

Stay and play that Blink-182 song

ここにいて、Blink-182の曲をかけて

 

That we beat to death in Tuscon, okay

トゥーソンにいた頃2人で聞いてたあの曲を

 

I know it breaks your heart

君を傷つけてしまったのはわかってる

 

Moved to the city in a broke down car

ボロボロの車で街へ出かけて行って

 

And four years, no call

それから4年も連絡しないで

 

Now I'm looking pretty in a hotel bar

今、ホテルのバーで見る君は可愛いよ

 

And I can't stop

もう止められない
No, I can't stop

どうにもできない

 

So baby pull me closer

in the backseat of your Rover

だからベイビー、君のローバーの後部座席で

俺を引き寄せてくれよ

 

That I know you can't afford

君にローバーを買う余裕なんて無いのは知ってる

 

Bite that tattoo on your shoulder

君の肩にあるタトゥーに噛み付いて

 

Pull the sheets right off the corner

シートの角を引っ張って

 

Of the mattress that you stole

そのマットレスは君が

 

From your roommate back in Boulder

ボルダーのルームメイトからパクったものだね


We ain't ever getting older

俺たちはずっとあの頃のまま

We ain't ever getting older

何も変わっていないんだ
We ain't ever getting older

俺たちはちっとも変わってないな

 

So baby pull me closer

in the backseat of your Rover

だからベイビー、君のローバーの後部座席で

俺を引き寄せてくれよ

 

That I know you can't afford

君にローバーを買う余裕なんて無いのは知ってる

 

Bite that tattoo on your shoulder

君の肩のタトゥーに噛み付いて

 

Pull the sheets right off the corner

シートの角を引っ張って

 

Of the mattress that you stole

そのマットレスは君が

 

From your roommate back in Boulder

ボルダーのルームメイトからパクったものだね


We ain't ever getting older

俺たちはあの頃のまま
We ain't ever getting older

何も変わっていないんだ
We ain't ever getting older

俺たちはちっとも変わってないな
We ain't ever getting older 

あの頃のまま
We ain't ever getting older

歳をとる事もなく

We ain't ever getting older

何も変わっていない
No we ain't ever getting older

俺たちはあの頃のまま何も変わっていないんだ

 

Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)

Don't You Know【和訳歌詞】Kungs ft. Jamie N Commons

f:id:RYOTRG:20170326224416p:image

オトナの男のガチなお遊びかな?(๑˃̵ᴗ˂̵)

それともヤリ○ン紳士の嗜みかな?(๑˃̵ᴗ˂̵)

爽やかなサウンドにヤラシイ歌詞が憎いな(๑˃̵ᴗ˂̵)

わやくんこういう落ち着いたハウスが好きだよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

YOUTUBE

iTunes

Don't You Know (feat. Jamie N Commons)

Don't You Know (feat. Jamie N Commons)

  • Kungs
  • ダンス
  • ¥250

Google Play Music

(3曲目)↓

 

 

以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

⚫︎原文

⚫︎和訳

の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Take it down slow

ゆっくり焦らしながら

 

Gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Don't they know?

わからないのか?

 

 

I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Take it down slow

ゆっくり焦らしながら

 

Gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Don't you know?

わからないのか?

 

Don't you know?

わからないのか?

 

Big city

大きな街

 

Beautiful sky

美しい空

 

The only thing I want is a taste of your heart

君のハートを味わいたい、ただそれだけさ

 

Soft sand

柔らかな砂

 

Flickering lights

きらびやかに揺れる光

 

Your beating breathing heart is keeping me from dying

君の強く打ち付ける胸の鼓動が俺を救ってくれる

 

I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Take it down slow

ゆっくり焦らしながら

 

Gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Don't they know?

わからないのか?

 

I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Take it down slow

ゆっくり焦らしながら

 

Gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Don't you know?

わからないのか?

 

Big city

大きな街

 

Beautiful night

美しい夜

 

The only thing I want is a taste of your heart

君のハートを味わいたい、ただそれだけさ

 

Wherever I go

どこへ行こうとも

 

It's gonna be all right

すべては順調さ

 

There's nothing in the world that can keep me from flying

俺を最高の気分にされてくれるものなんて

他にはこの世になんか無いのさ

 

I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Take it down slow

ゆっくり焦らしながら

 

Gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Don't you know?

わからないのか?


Don't they know?

誰もわからないのか?

 

I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Take it down slow

ゆっくり焦らしながら

 

Gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Don't they know?

誰もわからないのか?

 

I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Take it down slow

ゆっくり焦らしながら

 

Gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

 

Don't you know?

わからないのか?

 

Rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう

Rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう
Rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't they know?

誰もわからないのか?
I'm gonna rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう
Rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう
Rock your body

君のカラダを骨抜きにしてやろう
Don't you know?

わからないのか?

 

Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)

I Love It When You Cry【和訳歌詞】Steve Aoki&Moxie

f:id:RYOTRG:20170326194424p:image

 マンネリ化して冷めた彼氏に愛想つかした

女の子の歌かな?(๑˃̵ᴗ˂̵)

そんな冷たい彼氏ならいっそのこと

ロボットでもイイや!ってストーリーだね(๑˃̵ᴗ˂̵)

未来の設定だけどこんな時代はもうすぐかもね(๑˃̵ᴗ˂̵)

オリ○ント工業の製品もこんな感じになるのかな?

ちょっと欲しい気がしなくもないかな!?(๑˃̵ᴗ˂̵)

YOUTUBE

 

SOUNDCLOUD

iTunes

I Love It When You Cry (Moxoki)

I Love It When You Cry (Moxoki)

  • ティーヴ・アオキ & Moxie Raia
  • ダンス
  • ¥250

Google Play Music

 

 

以下歌詞だよ(๑˃̵ᴗ˂̵)

⚫︎原文

⚫︎和訳

の順番で楽しんでね(๑˃̵ᴗ˂̵)

 

Feels like you're a world away

あなたは違う世界に行ってしまったように感じるの

 

As when I am in this bed together

一緒にこのベッドで横になっててもね

 

How you gonna say nothing

どうして何も言わないの?

 

Baby you can stay this numb forever

ベイビーあなたこの冷め切った関係に無関心なのね

 

Hit it from the back do me like that

バックで突いて、そんな風に私を犯して

 

Boy that really ain't enough

そんなのじゃ物足りないわ

 

There's something to say

何か言う事があるでしょ

 

'Bout feeling no pain

痛みすら感じないわ

 

It's sexy when you're joking of

ふざけてるあなたがセクシーなの

 

I love it when you cry

あなたの涙を流す姿が好き

 

It shows that you're alive

だって生きてる証だもの

 

I love it when you cry

あなたの涙を流す姿が好き

 

The tears bring out your eyes

涙があなたの瞳を輝かせてる

 

 

Uh, the tears bring out your eyes

涙があなたの瞳を輝かせてる

 

The tears bring out your eyes

涙があなたの瞳を輝かせてる

 

 

Baby when you say my name

ベイビー、私の名前を呼ぶ時は

 

Say it like you really really want it

心の底から私を欲しがるように呼んで

 

I want you to feel again

もう一度あなたに感じてほしいの

 

Soldier boy don't be so diamond hearted

兵士の心だってそんなに冷たくないわ

 

Hit it from the back do me like that

バックで突いて、そんな風に私を犯して

 

Boy that really ain't enough 

そんなのじゃ物足りないわ

 

There's something to say

何か言う事があるでしょ

 

'Bout feeling no pain

痛みすら感じないわ

 

It's sexy when you're joking of

ふざけてるあなたがセクシーなの

 

I love it when you cry

あなたの涙を流す姿が好き

 

It shows that you're alive

だって生きてる証だもの

 

I love it when you cry

あなたの涙を流す姿が好き

 

The tears bring out your eyes

涙があなたの瞳を輝かせてる

 

Uh, the tears bring out your eyes

涙があなたの瞳を輝かせてる

 

The tears bring out your eyes

涙があなたの瞳を輝かせてる

 

Follow me on Twitter (๑˃̵ᴗ˂̵)